INATAKE at PILIT na namang SINISIRAAN nitong BALIK ISLAM ang APOSTOL na si PABLO.
Ibinigay nitong BALIK ISLAM ang mga talatang 2Cor12:16 at Romans 3:7 para raw makilala natin kung sino si Pablo.
Ayon sa pagkakasipi nitong BALIK ISLAM ay ganito ang sinasabi raw sa 2Cor12:16:
"BUT BE IT SO, I DID NOT BURDEN YOU: NEVERTHELESS, BEING CRAFTY, I CAUGHT YOU WITH GUILE."
Ang gusto pong BIGYANG DIIN nitong NANINIRA sa APOSTOL SA MGA HENTIL ay ang sinabi ni Pablo na "I CAUGHT YOU WITH GUILE."
GUSTO pong PALABASIN nitong BALIK ISLAM na MANLILINLANG SI PABLO.
Hmmm... MANLILINLANG nga po ba?
HINDI po.
OUT OF CONTEXT at MALI NA NAMAN ang UNAWA NITONG BALIK ISLAM sa TALATANG GINAMIT NIYA.
Ano po ba ang TINUTUKOY ni PABLO na "GUILE" o "PANLILINLANG" na NAGAWA NIYA sa 2Cor12:16?
GUMAWA PO BA SIYA ng MASAMA o KASAMAAN sa "GUILE" o "PANLILINLANG" na iyan?
HINDI po.
Ang sinasabi riyan ni PABLO na "PANLILINLANG" ay nung PAPANIWALAIN NIYA ang mga TAGA-CORINTO na HINDI SIYA NANGANGAILANGAN ng TULONG samantalang KAILANGAN NIYA ng TULONG.
Pero PANLILINLANG po ba talaga ang GINAWA NIYA?
HINDI po.
MALINAW po iyang ipinapakita sa mga SINUSUNDANG TALATA sa 2Cor12:13-15.
Sabi riyan:
"In what way were you less privileged than the rest of the churches, except that ON MY PART I DID NOT BURDEN YOU? FORGIVE ME THIS WRONG!
"Now I am ready to come to you this third time. And I WILL NOT BE A BURDEN, for I WANT NOT WHAT IS YOURS, but you. Children ought not to save for their parents, but parents for their children.
"I WILL MOST GLADLY SPEND and BE UTTERLY SPENT FOR YOUR SAKES. If I love you more, am I to be loved less?"
NAKIKITA po ninyo?
Ang SINASABI riyan ni PABLO ay ang PAGPAPAKITA NIYA sa mga TAGA-CORINTO na HINDI SIYA MAGIGING PABIGAT sa KANILA.
Sinabi pa niya sa 2Cor12:13 na "WRONG" o "MALI" na "HINDI SIYA NAGING PABIGAT" sa mga TAGA-CORINTO.
FIGURE OF SPEECH po iyan. Ang tawag diyan ay "IRONY."
Ang PAKAHULUGAN na GUSTONG SABIHIN ni PABLO ay ang KABALIKTARAN ng MISMONG SINASABI NIYA.
SINABI NIYANG "MALI" ang "HINDI PAGIGING PABIGAT" pero ang KAHULUGAN NIYON ay "TAMA at DAPAT LANG na HINDI SIYA NAGING PABIGAT."
INULIT NIYA ang "IRONY" na IYAN sa 2Cor12:16 kung saan sinabi niya na "yet I was crafty and got the better of you by deceit."
Sinasabi niya riyan na "NILINLANG" NIYA ang mga TAGA-CORINTO para BIGYANG DIIN na HINDI SIYA NAGING PABIGAT sa mga ITO.
KABALIKTARAN po IYAN ng KATOTOHANAN: Ang HINDI PAGIGING PABIGAT ay HINDI PANLILINLANG kundi PAGIGING TAPAT ni PABLO sa mga TAGA-CORINTO.
Sinasabi riyan ng APOSTOL SA MGA HENTIL na PUMUPUNTA SIYA sa mga TAGA-CORINTO HINDI para ABUSUHIN SILA. HINDI ang PAKINABANG ang HANGAD ni PABLO kundi ang KALIGTASAN ng mga TAGA-CORINTO.
Iyan po yon.
So, WALA pong LITERAL na PANLILINLANG DIYAN.
HINDI LANG PO MARUNONG UMUNAWA nang TAMA itong BALIK ISLAM na tila MAS NASANAY sa PAGBALUKTOT ng KATOTOHANAN kaysa PAGLALAHAD ng KATOTOHANAN.
Kaya nga po SINANAY NIYA ang SARILI NIYA sa mga PALIWANAG na OUT OF CONTEXT.
E, dito naman po kaya sa Romans 3:7? Masama po ba si PABLO rito?
Sabi po riyan ayon sa pagkakasipi ng BALIK ISLAM:
"FOR IF THE TRUTH OF GOD HATH MORE ABOUNDED THROUGH MY LIE UNTO HIS GLORY; WHY YET AM I ALSO JUDGE AS A SINNER?"
Ang gusto naman pong PALABASIN nitong BALIK ISLAM diyan ay "umaamin" si Pablo na siya ay isang "LIAR."
UMAAMIN nga po ba riyan si Pablo na siya ay "SINUNGALING?"
HINDI po.
OUT OF CONTEXT at MALI na naman po ang UNAWA nitong BALIK ISLAM diyan.
Kung babasahin po natin ang BUONG KONTEKSTO ng sinabi ni PABLO ay MAKIKITA na naman natin na GUMAGAMIT uli siya ng FIGURE OF SPEECH o PAGLALARAWAN upang PALABASIN ang KATOTOHANAN.
Sa madaling salita po ay PAGBIBIGAY HALIMBAWA LANG YON at HINDI LITERAL.
Halimbawa po sa Rom3:3 ay sinabi ni Pablo:
"What if some were unfaithful? Will their infidelity nullify the fidelity of God?'
ANO RAW po KUNG MAY MGA HINDI TAPAT? Ibig sabihin daw po ba niyon ay hindi na rin tapat ang Diyos?
Diyan po ay NAGBIGAY ng HALIMBAWA ng ISANG KAMALIAN si PABLO [pagiging HINDI TAPAT] para PALABASIN ang KATOTOHANAN na ANG DIYOS AY TAPAT.
Sa Rom3:5 ay sinabi ni PABLO na ang KASAMAAN ng TAO ay NAGPAPATUNAY LANG sa pagiging MATUWID ng DIYOS.
Diyan ay GINAMIT ni PABLO ang HALIMBAWA ng KASAMAAN na GINAGAWA ng TAO para IDIIN ang KATOTOHANAN na MATUWID ang DIYOS.
So, GAMIT po ang ganyang uri ng PAGLALARAWAN ay NAGBIGAY ng isa pang HALIMBAWA ng KASAMAAN si PABLO [KUNWARI ay ang PAGSISINUNGALING NIYA] sa Rom3:7 para IDIIN ang KATOTOHANAN ng DIYOS.
KUNWARI LANG daw po na NAGSABI SIYA ng KASINUNGALINGAN. HINDI po LITERAL IYAN na NAGSASABI SIYA ng KASINUNGALINGAN.
So, diyan po ay MAKIKITA muli natin na KAPAG NASA KONTEKSTO ang PAGBABASA NATIN sa TALATA ay LUMALABAS ang TAMA at ang KATOTOHANAN.
At ang KATOTOHANAN po sa PAGGAMIT nitong BALIK ISLAM sa 2Cor12:16 at Rom3:7 ay PARA SIRAAN si PABLO.
Pero BAKIT po kaya GANUN NA LANG ang PANINIRA nitong BALIK ISLAM kay PABLO na SIYANG SINUGO SA MGA HENTIL?
Dahil GUSTO po nitong BALIK ISLAM na MAGSINGIT ng IBANG SINUGO sa mga HENTIL.
Ang PILIT NIYANG ISINISINGIT na "SINUGO SA MGA HENTIL" ay HINDI nga NIYA MASABI na SINUGO MISMO NG DIYOS e.
At dahil HINDI NIYA MASABI na DIYOS MISMO ang NAGSUGO sa PINANINIWALAAN NIYA ay PILIT na lang SINISIRAAN NITONG BALIK ISLAM ang TUNAY na SINUGO sa mga HENTIL.
KAWAWA po talaga itong BALIK ISLAM na ito.
NILILINLANG at NILOLOKO na lang NIYA ang KANYANG SARILI para MABIGYANG KATWIRAN ang mga HAKA-HAKA ng KANYA LANG GINAWA.
KAWAWA naman SIYA.
Showing posts with label Pablo nanlinlang at nagsinungaling?. Show all posts
Showing posts with label Pablo nanlinlang at nagsinungaling?. Show all posts
Wednesday, September 16, 2009
Tuesday, March 10, 2009
Pablo at Lukas nagkontrahan nga ba?
NOTE: Kung mayroon po kayong tanong o komento ay welcome po kayo mag-comment sa ibaba. Maraming salamat po.
NOTE: Ang post na ito ay isang pinaikli at mas pinalinaw na version ng artikulo na unang lumabas dito noong May 13, 2007
ITULOY po natin ang pagsagot sa text ng isang Balik Islam na nagsabi na maraming "contradictions" o "salungatan" sa BIBLIYA. Dahil daw diyan ay hindi raw ito galing sa Diyos.
Ibinigay po niyang halimbawa ang pagpapakita ng Panginoong Hesus kay Pablo sa daan papunta sa Damascus.
Sa Acts 9:7 ay ganito ang ulat ni LUKE na nagsulat ng aklat, "Ang MGA LALAKING KASAMA NIYA [Pablo] ay hindi nakapagsalita dahil NARINIG NILA ang BOSES pero wala silang nakita."
Sa kabilang dako ay ganito ang sinabi ni PABLO sa Acts 22:9, "Nakita ng mga kasama ko ang liwanag pero HINDI NARINIG ang BOSES ng kumausap sa akin."
Pinuna ng ating texter na sa Acts 9:7 ay "NARINIG" nga raw ng mga kasama ni Pablo ang BOSES ng isang NAGSASALITA. Samantala, sa Acts 22:9 ay sinabi naman na "HINDI NARINIG" ng mga kasama ang BOSES.
Naku, tila "magkakontra" nga, hindi po ba? Ang tanong ay MAGKAKONTRA NGA BA?
HINDI po. At MALINAW nating MAKIKITA na WALANG KONTRA-KONTRA riyan kapag tiningnan natin ang PAGKAKASULAT ng Acts 9:7 at Acts 22:9 sa ORIHINAL na GRIEGO.
Sa ORIHINAL na GRIEGO, ang ginamit na salita sa Acts 9:7 para sa "NARINIG" ay "AKOUONTES" na ang kahulugan ay "NARINIG."
Doon naman sa ORIHINAL na GRIEGO ng Acts 22:9, ang salita na isinalin "HINDI NARINIG" ay "OUK EKOUSAN" na ang MAS TUGMANG SALIN ay "NARINIG PERO HINDI NAINTINDIHAN."
So, diyan natin makikita na kung sa ORIHINAL na GRIEGO natin babasahin ang Acts 9:7 at Acts 22:9 ay MAGKAIBA ang SINASABI ng DALAWANG TALATA.
At kung ilalapat na natin ang KAHULUGAN ng sinabi ni PABLO sa Acts 22:9 ay makikita natin na HINDI NIYA KINONTRA ang sinabi ni Lukas sa Acts 9:7.
Ang sinasabi kasi ni Pablo sa Acts 22:9 ay "NARINIG" nga ng mga KASAMA NIYA ang BOSES ng NAKIPAG-USAP sa kanya pero "HINDI NILA IYON NAINTINDIHAN."
Nagkaroon lang po ng kalituhan dahil nung ISALIN ang dalawang salita ay sinunod ng TAGASALIN ay ang ROOT WORD ng "AKOUONTES" at "EKOUSAN."
IISA po kasi ang ROOT WORD ng dalawang salita na iyan. Iyan ang "AKOUO" na ang pinaka-ugat na kahulugan ay "MAKINIG." Ang nangyari po ay MAY NAWALA sa KAHULUGAN ng "EKOUSAN" noong ito ay ISALIN sa INGLES at PILIPINO.
Pero HINDI po LAHAT ng SALIN sa INGLES ay MALI. May ILAN lang pong SALIN na NAGKAMALI, KASAMA NA ang KING JAMES VERSION (KJV) na MATAGAL na nating SINASABI RITO na MALI-MALI ang SALIN.
At kaya naman po PABORITONG SALIN ng mga BALIK ISLAM ang KJV ay dahil MAHILIG sa MALI ang mga BALIK ISLAM. HINDI po NILA MALILINLANG ang mga WALANG MALAY kung HINDI SILA GAGAMIT ng MALING SALIN ng BIBLIYA.
Kaya nga po kung UUNAWAIN NATIN ang BIBLIYA ay MAS MAGANDA po na TINGNAN din natin ang ORIHINAL na GRIEGO nito, lalo na kung patungkol sa ARAL ang ating gustong malaman. Ganoon po yon.
NOTE: Ang post na ito ay isang pinaikli at mas pinalinaw na version ng artikulo na unang lumabas dito noong May 13, 2007
ITULOY po natin ang pagsagot sa text ng isang Balik Islam na nagsabi na maraming "contradictions" o "salungatan" sa BIBLIYA. Dahil daw diyan ay hindi raw ito galing sa Diyos.
Ibinigay po niyang halimbawa ang pagpapakita ng Panginoong Hesus kay Pablo sa daan papunta sa Damascus.
Sa Acts 9:7 ay ganito ang ulat ni LUKE na nagsulat ng aklat, "Ang MGA LALAKING KASAMA NIYA [Pablo] ay hindi nakapagsalita dahil NARINIG NILA ang BOSES pero wala silang nakita."
Sa kabilang dako ay ganito ang sinabi ni PABLO sa Acts 22:9, "Nakita ng mga kasama ko ang liwanag pero HINDI NARINIG ang BOSES ng kumausap sa akin."
Pinuna ng ating texter na sa Acts 9:7 ay "NARINIG" nga raw ng mga kasama ni Pablo ang BOSES ng isang NAGSASALITA. Samantala, sa Acts 22:9 ay sinabi naman na "HINDI NARINIG" ng mga kasama ang BOSES.
Naku, tila "magkakontra" nga, hindi po ba? Ang tanong ay MAGKAKONTRA NGA BA?
HINDI po. At MALINAW nating MAKIKITA na WALANG KONTRA-KONTRA riyan kapag tiningnan natin ang PAGKAKASULAT ng Acts 9:7 at Acts 22:9 sa ORIHINAL na GRIEGO.
Sa ORIHINAL na GRIEGO, ang ginamit na salita sa Acts 9:7 para sa "NARINIG" ay "AKOUONTES" na ang kahulugan ay "NARINIG."
Doon naman sa ORIHINAL na GRIEGO ng Acts 22:9, ang salita na isinalin "HINDI NARINIG" ay "OUK EKOUSAN" na ang MAS TUGMANG SALIN ay "NARINIG PERO HINDI NAINTINDIHAN."
So, diyan natin makikita na kung sa ORIHINAL na GRIEGO natin babasahin ang Acts 9:7 at Acts 22:9 ay MAGKAIBA ang SINASABI ng DALAWANG TALATA.
At kung ilalapat na natin ang KAHULUGAN ng sinabi ni PABLO sa Acts 22:9 ay makikita natin na HINDI NIYA KINONTRA ang sinabi ni Lukas sa Acts 9:7.
Ang sinasabi kasi ni Pablo sa Acts 22:9 ay "NARINIG" nga ng mga KASAMA NIYA ang BOSES ng NAKIPAG-USAP sa kanya pero "HINDI NILA IYON NAINTINDIHAN."
Nagkaroon lang po ng kalituhan dahil nung ISALIN ang dalawang salita ay sinunod ng TAGASALIN ay ang ROOT WORD ng "AKOUONTES" at "EKOUSAN."
IISA po kasi ang ROOT WORD ng dalawang salita na iyan. Iyan ang "AKOUO" na ang pinaka-ugat na kahulugan ay "MAKINIG." Ang nangyari po ay MAY NAWALA sa KAHULUGAN ng "EKOUSAN" noong ito ay ISALIN sa INGLES at PILIPINO.
Pero HINDI po LAHAT ng SALIN sa INGLES ay MALI. May ILAN lang pong SALIN na NAGKAMALI, KASAMA NA ang KING JAMES VERSION (KJV) na MATAGAL na nating SINASABI RITO na MALI-MALI ang SALIN.
At kaya naman po PABORITONG SALIN ng mga BALIK ISLAM ang KJV ay dahil MAHILIG sa MALI ang mga BALIK ISLAM. HINDI po NILA MALILINLANG ang mga WALANG MALAY kung HINDI SILA GAGAMIT ng MALING SALIN ng BIBLIYA.
Kaya nga po kung UUNAWAIN NATIN ang BIBLIYA ay MAS MAGANDA po na TINGNAN din natin ang ORIHINAL na GRIEGO nito, lalo na kung patungkol sa ARAL ang ating gustong malaman. Ganoon po yon.
Subscribe to:
Posts (Atom)